un esfuerzo, pero dudo seriamente
de que merezca la pena
He looks to one side and he thinks for a few seconds.
VICTOR:
Siempre he estado interesado en
conocer cuales son los beneficios
de la realidad o los
inconvenientes que implica la
ficciôn, pero nadie ha sabido
explicârmelo de forma convincente.
Victor looks again to one side, contemplating something or
someone that we cannot see.
VICTOR:
Supongo que algun d^a estaré
preparado para mirar a la cara a
la realidad, pero mientras tanto
me siento mâs seguro y mâs cômodo
en mi mundo. El de la negaciôn
total, el de la fantas^a
artificial.
Victor looks to the ground. He takes some time before he
continues.
VICTOR:
Nadie ha dicho que esto sea fâcil.
Siempre hay puertas y ventanas,
finas fronteras que se abren a
todo aquello que no quiero ver. Sé
donde esta la realidad, pero ahora
mismo no estoy interesado en
visitarla. Solamente tengo que ser
suficientemente listo para
declinar esas invitaciones.
Victor smiles sadly and pauses. His eyes look somewhere
else for a few seconds before he returns to the camera. It
is as if someone has asked him a question but we cannot
hear anything.
VICTOR:
^Si soy consciente de todo esto?
He conseguido ser inconsciente de
- 137 -