Les freins culturels à l'adoption des IFRS en Europe : une analyse du cas français



halshs-00456196, version 1 - 12 Feb 2010


ne pourrait être pire pour l’humanité que d’aboutir à une situation où nous ne
parlerions plus qu’une seule langue » (Johnson, 2004). En vue de résister à
l’emprise de l’anglais, le gouvernement français a mis en place un ensemble
de règles (Loi Toubon, 1994) qui pénalise toute entité gouvernementale,
médiatique ou publicitaire qui utiliserait des mots étrangers alors même que
l’équivalent français existe. Plusieurs autres lois ont également été votées,
obligeant les stations de radio à diffuser au moins 40% de chansons
françaises. Selon Yentz (2007), la France est un des rares pays à avoir voté
des lois protégeant son patrimoine linguistique.

La Commission Européenne, dans l’Eurobaromètre 2005, observe que le
peuple français n’est pas très réceptif aux langues étrangères. Selon cette
étude, les Français se retrouvent sous la moyenne européenne en ce qui
concerne leurs capacités à converser dans une autre langue que leur langue
maternelle. Ils sont le septième pays le moins bien classé. Seul 15% de
français considère qu’ils ont un bon niveau dans une langue étrangère, contre
25% des Espagnols par exemple. Or, étant donné que les IFRS et leurs
interprétations sont écrites en anglais, les comptables français qui ne parlent
pas cette langue, se retrouvent dans la difficulté de les mettre en place.
Comme Gélard (2006) le montre : « Un simple énoncé des principes
généraux des IFRS sans aucune littérature d’accompagnement en français
n’entraîne pas une application satisfaisante » (p.36).

1.2.5. Le système politique et les attitudes

Il convient de souligner une particularité française qui est l’attitude assez
répandue de révérence à l’égard de l’Etat et des pouvoirs publics, attitude qui
remonte à l’époque de la Monarchie absolue. Marseille (2008) souligne
qu’encore aujourd’hui, 86% des jeunes désireraient devenir fonctionnaires.
C’est un nombre qui peut paraître étonnant et qui dépasse de loin ceux des

11



More intriguing information

1. RETAIL SALES: DO THEY MEAN REDUCED EXPENDITURES? GERMAN GROCERY EVIDENCE
2. The name is absent
3. An Attempt to 2
4. Needing to be ‘in the know’: strategies of subordination used by 10-11 year old school boys
5. Cultural Diversity and Human Rights: a propos of a minority educational reform
6. ISSUES IN NONMARKET VALUATION AND POLICY APPLICATION: A RETROSPECTIVE GLANCE
7. Markets for Influence
8. A Computational Model of Children's Semantic Memory
9. THE MEXICAN HOG INDUSTRY: MOVING BEYOND 2003
10. The geography of collaborative knowledge production: entropy techniques and results for the European Union
11. Banking Supervision in Integrated Financial Markets: Implications for the EU
12. SOCIOECONOMIC TRENDS CHANGING RURAL AMERICA
13. The voluntary welfare associations in Germany: An overview
14. TOWARDS THE ZERO ACCIDENT GOAL: ASSISTING THE FIRST OFFICER MONITOR AND CHALLENGE CAPTAIN ERRORS
15. Iconic memory or icon?
16. On Dictatorship, Economic Development and Stability
17. Multimedia as a Cognitive Tool
18. Mortality study of 18 000 patients treated with omeprazole
19. Stakeholder Activism, Managerial Entrenchment, and the Congruence of Interests between Shareholders and Stakeholders
20. The economic value of food labels: A lab experiment on safer infant milk formula