500
APPENDIX С.
ham half, 1 half ‰ bisscop : and
allo mine menfré, and ilk hæbbe
his toft ɜ his metecû lj his mete-
corn.—Durcytel.
Her swutelaδ on ðisuɪn ge-
writo ðæt Ægelsi on Wuldchdm
hæfð golencd bo Siwordes dæge
biscopos his dυhtcr *j hcoro
dυhter ùt of Tottolcs cynnc, ι
hæfð oðra mænn ðærin ged<in,
be ðæro burhwarc gcwitncssc
on Hroucccastor ,j be callo ðæs
biscopes gcferan.—Æftelsiye.
And allo ðo men frc for unker
b6<5er soule.— Wulfsiye.
Durkil and √Eδelgit unncn
Wigorhdm into SoyntEddmunde
so ful and so for<5 so wit it 6 wen,
after unker boδer day,I Somen
half fré, J>eowe ,j Iisingas.—
Durcytel.
ham, the other half to the bi-
shop : and all my serfs free, and
let each have his toft, and his
meatcow and his meatcorn.—
Cod. Dipl. No. 959.
This writing witnesseth that
√E‰lsigo of Wouldham hath
borrowed for the life of Bishop
Sigoward, his daughter and her
daughter out of Tottle’s kin, and
hath replaced them by other
serfs, by witness of all the com-
monalty of Bochcster, and the
bishop’s comrades.—-Cod. Dipl.
No. 975.
And all the serfs free, for both
our souls.— Cod. Dipl. No. 979.
Thurkill and √E⅞elgrδ grant
Wigorham to St. Edmund, as
full and as forth as wo two
owned it, after both our lives,
and let them free half the men,
both ]>eows and lɪsings.—Cod.
Dipl. No. 980.
The following manumissions from a religious book, formerly
the property of St. Petroc’s, are selected from a much larger num-
ber found in the Codex Dipl. No. 981. The British names which
occur in them are of great interest.
Des ys ðæs manes nama Se This is the man’s name whom
Byrhsie gefreade et Petrocys Bjrhtsige freed at St. Petroc’s,
stowe. Byhstan hate Bluntan Bj hstan he was called Blunta’s
MANUMISSION OF SERFS.
501
sunu, on ÆSelhide gewitnyse
hys agen wɪf, and on Byrhisiys
mæsepreostes, and on Riol, and
Myrmen, and Wunsie, Mor-
hæSSo, and Cynsie, preést.
Wuenumon and hire team,
Morui⅛ hire swuster and hire
team, and Wurgustel and his
team, warun gefreôd hér on
tune for Eadryde cynigc and
for √E<5el[geard] biscop an Sas
hirydes gewitnesse Se hér on
tιinβ syndun.
Marh gefreéde LeSelt and
ealle hire team for Eadwig cy-
ningc on his égen reliquiae : and
he hie hét l⅛dan hider to myn-
stere, and hér gefreôgian on Pe-
trocys reliquiae, on Sæs hirydes
gewitnesse.
Hér kyS on Sissere bée Sæt
Æilsig bohte anne wifmann On-
gyne‰l hatte and hire sunu
GySiccæl æt Durcilde mid healfe
punde, æt ⅞⅛ere cirican dura on
Bodmine, and sealde Æilsige
portgeréua and Maccosse hun-
dredes mann .ιπι. pengas tô
toile ; 2Sa ferde Æilsig té ⅞>c ⅞>a
men bohte, and nam hig and
freéde ûpp an Petrocys weofede,
éfre saeles, on gewitnesse Sissa
son, by witness of ÆSelhiS his
own wife, and Byrhtsige the
mass priest, and Riol, Myrmen,
Wynsige, MorhæSSo and Cyn-
sige the priest.
Wuenumon and her offspring,
MoruiS her sister and her off-
spring, and Wurgustel and his
offspring were manumitted here
in the town, for Eadred the king
and ÆSelgeard the bishop, by
witness of all the brotherhood
here in the town.
Marh freed LeSelt and all her
progeny for Eadwig the king,
upon his own reliques : and he
caused her to be led hither to
the minster, and here to be freed
on Petroc’s reliques, by witness
of the brotherhood.
This book witnesseth that
Ælfsige bought a woman named
OngyneSel and her son GySic-
eæl from Durcild for half a
pound, at the church-door in
Bodmin, and gave Ælfsige, the
portreeve and Maccos the hun-
dred-man, four pence as toll ;
then went Ælfsige, who bought
the serfs, and freed them at Pe-
troc’s altar, ever sacless, by wit-
ness of the following good men :