175
dirigeant et l’animal. De plus, la référence à l’empereur errant dans le désert avec un
tiroir-caisse, terme d’autant plus remarqué qu’il fait lui aussi l’objet d’une inversion,
souligne une fois de plus la méfiance du poète à l’égard de l’intégrité et de la moralité des
pouvoirs politiques : dépossédé de tout, c’est à l’argent que s’accroche ce Bonaparte.
Enfin dans « Tentative de description d’un dîner de tête à Paris - France », c’est la
subversion linguistique qu’est le néologisme qui sert au poète à exprimer sa critique.
Hostile aux pouvoirs dominants la société, Prévert les désignent par des mots inventés à
partir de leurs actions ou de leurs caractéristiques. Les personnages contestés ici sont
ceux qui imposent leur importance à la société : ils sont « Ceux qui majusculent »522,
c’est-à-dire en particulier les instances politiques, religieux, littéraires et militaires.
Ainsi, « ceux qui tricolorent » symbolisent les politiciens qui justifient de leurs actes
inhumains par la cause nationale. Les « ceux qui croa-croa »523 sont les représentants
religieux, qui ont la foi sans savoir pourquoi. Les instances militaires, toujours prêts à
tuer quelqu’en soit la cause, sont « ceux qui dreadnoughtent ».524 Enfin, l’école littéraire
classique et canonique, « ceux qui andromaquent »525, est aussi montrée du doigt.
Au-delà d’une critique politique ou sociale, les méthodes créatives basées sur la
subversion linguistique permettent aussi de mettre en scène le système d’appréhension du
monde que privilégie Prévert : une mode épistémologique basée sur la transfiguration
522 Jacques Prévert, « Tentative de description d’un dîner de tête à Paris - France », Paroles 3.
523 3. La référence religieuse se justifie ici par la ressemblance phonétique de « croa » et « croire », verbe
qui se trouve dans les deux phrases qui précèdent cette ligne : « Ceux qui croient / Ceux qui croient
croire ». De plus, Gasiglia-Laster et Laster soulignent qu’en argot, les prêtres sont appelés des corbeaux —
animaux qui croassent (vol. 1 1014).
524 3. Gasiglia-Laster et Laster indiquent en effet que ce néologisme provient du nom donné à un soldat
anglais, le Dreadnought, c’est-à-dire l’intrépide (notices, vol. 1 1014).
525 3. Pré vert fait référence ici à la célèbre tragédie racinienne.
More intriguing information
1. Une Gestion des ressources humaines à l'interface des organisations : vers une GRH territoriale ?2. Herman Melville and the Problem of Evil
3. The open method of co-ordination: Some remarks regarding old-age security within an enlarged European Union
4. DURABLE CONSUMPTION AS A STATUS GOOD: A STUDY OF NEOCLASSICAL CASES
5. Migration and employment status during the turbulent nineties in Sweden
6. Optimal Vehicle Size, Haulage Length, and the Structure of Transport Costs
7. Word searches: on the use of verbal and non-verbal resources during classroom talk
8. Sector Switching: An Unexplored Dimension of Firm Dynamics in Developing Countries
9. Wage mobility, Job mobility and Spatial mobility in the Portuguese economy
10. Literary criticism as such can perhaps be called the art of rereading.